Printable View
Paylaşım için teşekkürler.
ben bunu denemiştim ama kullanacaklar beklenen verimi alamıyacaklardır
Hiçbir çevrim linki veya programı tam netice vermez. Çevirdiğin metinle alakalı bilgin varsa yaklaşık çeviriyi kendin anlayabilirsin. Ben kullanıyorum ve tam olmasa bile bana anahatlarını veriyor.
tabikide iyi kötü bi çeviri yapıyor. ama bildiğin gibi ingilizcede neredeyse her kelimenin 3 4 anlamı var bu yüzden çevirme asnasında bu kelimeler en çok kullanılan karşılığı olarak çevriliyor. bence bu tür çeviri programlar sadece kısa ve basit cümlelerde kullanmak mantıklı.