REKLAM

Teþekkur Teþekkur:  0
Beðeni Beðeni:  0
Sayfa 2/2 ÝlkÝlk 12
20 sonuçtan 11 ile 20 arasý

Konu: Arabesk ******lýðýndan utanýyorum

  1. #11

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart

    kendisini gündeme taþýmak istiyor anlaþýlan bakalým ne konuþtuðunu kendiside biliyormu

  2. #12

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart

    Alýntý veyselbakan Nickli Üyeden Alýntý Bu Linki Görmeniz Ýçin SupersatForuma Uye Olmanýz Gerekmektedir.
    koskoca müzik adamý olmuþ lakin müziðin evrensel olduðunu görememiþ türk milleti ile ilgili kullandýðý o argo kelimeyi kýnýyor ve yeri geldiðinde arabeskde dinleyen bir türk evladý olarak söylediði o kelimeyi kendisine misli ile iade ediyorum
    size katýlýyorum kardeþim. Umarým bunu gibi düþünce kýtlýðý yaþayanlar ayný hatayý yapmazlar. saygýlar.

  3. #13

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart

    bu dallamayý kaç kiþi dinliyor ve kimler dinliyor Allahaþkýna...

  4. #14

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart

    Arabesk'te dinlerim,Mozart'ta bu sýpaya nooluyor.?

  5. #15

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart

    hiç arabesk dinlemem fakat topluma mal olmuþ bir insanýn böylesi cümleler sarfetmesi gerçekten ayýp asla tasvip etmiyorum...

  6. #16

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart

    batýlý yaþam tarzýyla beslenip....büyümek...
    ve dýþardan kendi toplumuna bakmak....böyle olsa gerek.....

    fazýl say aslýnda bu ülkenin yabancýsý olmadýðýmýz bir bakýþ açýsýyla konuþuyor....
    on yýllardýr bu ülkenin egemenleri zaten bize arabeskin kötü olduðunu öðretmediler mi....
    trt bile bir zamanlar....arabeski kendi kanalýnda çalmýyordu......
    demirel.....klasik müzik dinlerken....ordaki kodaman insanlarýda kastederek...."iþte çaðdaþ türkiye bu"....dememiþ miydi....

    kendi halkýnýn bakýþ açýsýndan utanan.....onlara tepeden bakan....
    bu halký deðiþtirmek için.....tepeden inmeci bir bir bakýþ açýsýna sahip olan....adý saný bizden ama....zihniyetleri yabancý insanlarýn konuþmalarý bu....

    bu ülkede darbelerle...iþte böyle zorlama toplum yaratýlmak istendi....klasik müzik dinleyen....arabeskin...türkünün kötü olduðunu düþünen bir toplum....
    her darbe ve onun anayasasý bunlarý murat etti....
    halk ne zaman kendi gibi....kendi tarihi gibi düþünse....bizi yöneten ...bize yabancý yöneticiler...hemen darbe ve darbe anayasasý yaptýlar..........

    iþte þimdi...fazýl say gibi kendi toplumuna yabancý ve zaten dýþarda yaþayan bir "sanatçý"nýn bakýþ açýsýna hayýr demek için......
    biz gibi düþünmek için....bunlarý besleyen....þýmartan ....terbiyesizleþtiren ve o cesareti veren....darbe anayasasýna hayýr..........
    sivil anayasaya ...evet....

  7. #17

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart Fazýl Say’ýn ‘****** arabesk’ yorumu tartýþýlýyor

    Bu Linki Görmeniz Ýçin SupersatForuma Uye Olmanýz Gerekmektedir.

    "Saray piyanocusu" diyen de var, "altýna imzamý atarým" diyen de
    19 Temmuz 2010 Pazartesi, 10:28:19

    Ara sýra “Saðýr olunca belki dinlerim” gibi sözlerle arabesk nefretini dile getiren ünlü piyanist Fazýl Say facebook’daki sayfasýnda bu kez çok daha sert bir dille arabeske saydýrýnca müzik dünyasýný ayaða kaldýrdý. “Arabesk müzik, arabesk yaþam tarzýnýn betimlemesidir. Aydýnlýðýn, çaðdaþlýðýn ve öncülüðün, sanatçýlýðýn sýrtýna külfettir. Emek karþýtýdýr, duyarsýzlýktýr ve yaratamamaktýr! Etik dýþý “yalan dolanla” doludur. Ortadoðu iþi, 3. sýnýf, acýndýrmaca, tembellik, yeteneksizlik, rant, çamur, muallaklýklar üzerinden yaþar. Arabesk müziði yapan yapsýn! Bu sayfaya tek gýk diyeni yukarýdaki sebeplerden hemen atacaðým! Türk halkýnýn arabesk ******lýðýndan utanýyorum, utanýyorum, utanýyorum” diyen Say’a ilk tepki “Arabesque 2010” isimli bir albüm çýkaran Iþýn Karaca’dan geldi. Karaca, Say’a “Türkiye’de yaþadýðýnýzý hatýrlatýrým! T.C.’de azýnlýðýn dinlediði bir müzik icra etmeye çalýþtýðýn ise cabasý! Yazýk, sizi müzisyen sanmýþtýk! Kendi oðlum “klasik müzik” eðitimi alýrken, onun beðendiði bir müzisyenin böyle laflar sarf etmesi ne acý” þeklinde tepki gösterdi. twitter’da da gazeteci Ahmet Hakan, “Þu sýcakta Fazýl Say’ýn kafa ütülemesine maruz kaldýk” sözleriyle, sanatçýnýn arabesk müzik hakkýndaki görüþlerine karþý çýktý. Say’ýn sözlerini ve arabeski tartýþmaya açtýk... Arabesk müzik bu denli aðýr eleþtirileri hak ediyor mu? Ýþte farklý yorumlar...
    Gülin Yýldýrýmkaya
    [email protected] Bu Linki Görmeniz Ýçin SupersatForuma Uye Olmanýz Gerekmektedir.
    Caz Müzik ve Vurmalý Çalgýlar Sanatçýsý OKAY TEMÝZ:
    ‘Arabeskçi aðlatarak para kazanýr, aðlamayacaðý bir hayat yaþar’

    ‘Arabesk müzikte aðdalý bestelerle duygu sömürüsü var. Evet Türk halkýnýn problemi çok ama protesto ederken de daha zekice ritimli bir müzikle etmek lazým...’
    ARABESK müzikte moral yok. Ezgi var, aðdalý besteleme var. Ben ona karþýyým. Yaptýklarý müzikle halka moral vermiyorlar. Hep aðlamaklý. Bestelere bakýyorsunuz; pop müziði de dahil hep kadýn erkek iliþkileri var. Bir denize, bir anne sevgisine, bir aðaca, bir ayýn yansýmasýna beste yapýlmýyor.
    Ben þu anda Finlandiya’dayým, buradaki genç çocuklar müzik yapýyorlar. Hep neþeli konularda müzikler yapýlýyor. Türk halkýna moral lazým. Mesela Romanlar ‘karnýmýz aç’ diye beste yapýp göbek atýyorlar.
    Arabesk öyle deðil. Arabesk damardan giriyor. Müzikte bir moral yok. Protesto kelimesini koyarsýn ama bir ritim yapýsý olmalý. Arabeskte o yok. Karamsarlýða sürüklüyor. Burada birazcýk Türk halkýnýn duygusunu sömürme olayý var. Evet Türk halkýnda problem çok ama ona hitap ederken daha ritimli, daha zekice yapmak lazým. Müzisyen kendisi aðlamýyor, þarký içinde aðlýyor. Halk onunla birlikte aðlýyor ama müzisyenin çok farklý, aðlamayan bir yaþamý var, gayet rahat ve ayrýcalýklý yaþýyor.
    Halkýn duygularýný sömürerek para kazanýlýyor. Arabeske yönelik tüm bu eleþtirilerime raðmen Fazýl Say’ýn ‘******’ kelimesi biraz aðýr olmuþ. Say deðerli bir müzisyen ve halký bilinçlendirmeye yönelik daha pozitif deðerlendirmelerde bulunabilirdi.

    Bahçeþehir Üniversitesi Sosyoloji Bölüm Baþkaný Prof. Dr. NÝLÜFER NARLI:
    ‘Arabesk müzik arabesk yaþam tarzýnýn yansýmasý insanlarý depresif yapýyor’
    ARABESK müzik tabii ki arabesk yaþam tarzýnýn bir yansýmasýdýr. Arabesk müzikte; kiþide her ne kadar kadere karþý isyan etse de kadere teslim olma, kahrolma ve yaþadýðý koþullarýn yarattýðý acý ve parçalanma duygusu vardýr. Buradaki parçalanma durumu hem kendi duygusal durumunun parçalanmasý hem de kimliðin parçalanmasý þeklindedir. ‘Tanrým beni baþtan yarat’ þarkýsýnda mesela kadere isyan var ama yine kadere teslim oluyor. Arabeskin içinde köyden kente göç eden, kente tutunmakta zorluk çeken insanlarýn acýlarý var. Bu acýlar bir kahrolma durumuyla yaþanýyor. Yaþadýklarý acýlara bir isyan var ama bu isyan siyasal bir protestoya dönüþmüyor. Kadercilik anlayýþý var. Arabeskle bölgesel, dilsel ve etnik kimliklerin getirdiði bir karmaþayý da yaþýyor insanlar. Arabesk müzikte bir çýkýþ göremezsiniz. Umutsuzluk var. Bu dünyaya acýlar yaþamaya geldi, çýkýþ yolu yok, onu kabulleniyor ve yok olup gidiyor. Arabesk müzikte beni rahatsýz eden budur. Depresif yapýyor insanlarý.

    HABERTÜRK Gazetesi Yayýn Danýþmaný MURAT BARDAKÇI
    Vârolan arabesk deðil, ucuz bir Kahire müziðidir
    FAZIL Say’ýn söylediklerinin tamamýnýn altýna “******lýk” sözü dýþýnda ben de imzamý atarým. Ama “******” kelimesini arabesk müzik yapanlar için deðil de arabeskin kendisi için kullandý ise, sonuna kadar haklýdýr.
    Büyük badireler atlatan, önemli deðiþimler yaþayan ve bir türlü oturmamýþ olan toplumlarda protest müziklerin doðmasý sosyal bir olaydýr ve bu tür müziklerin çok sayýda ülkede örneklerine rastlanýr. Ama, bu müziklerin hepsinin ortak bir noktasý vardýr: O memleketin ezgileridirler ve yerel kimlik taþýrlar. Ciddî müzikten farklarý basit þekilde icra edilmeleri ve sözlerdeki baþkaldýrý yahut ýstýrap ifadeleridir.
    Yýllardan bu yana siyasi belirsizliklere, bitmeyen ekonomik sýkýntýlara ve köyden kente yoðun bir göçe sahne olan Türkiye’de de bu tür bir müziðin doðmasý son derece normaldi. Arka mahallelerin sakinlerinin günlük sýkýntýlarýný ve hayat gailelerini terennüm eden ayrý bir müziklerinin olmasý kaçýnýlmazdý.
    Bu tür müzikler bütün dünyada kendiliklerinden doðmuþlardý ama Türkiye’de normal bir doðuma fýrsat verilmedi, birileri bu tür müziði ithal ettiler.
    Arabeskin ortaya çýkýþý, sosyal sýkýntýlarýn büyük ölçüde belirginleþmeye baþladýðý 1960’larýn sonlarýdýr. Bazý müzisyenler o yýllarda iþin kolayýna kaçtýlar ve yeni bir müzik yaratmaya çalýþmak yerine, müziðin icra biçimini ithal ettiler. Önce, Mýsýr’da 1940’lardan sonra hâkim olan pest perdelerden çalan çok sayýda keman refakatinde okuma âdeti alýndý. Solist inledikçe, kemanlarýn kalýn perdelerden refakati inlemeyi daha da þiddetli, yani “damardan” bir hale getiriyordu. Uzun giriþ müziklerinde kemanlarýn arasýnda duyulan aðlamaklý gitarlar da taklide çalýþýlan “Kahire Armonisi”nde sýk kullanýlan bir icra biçimiydi. Hattâ bazý eserler enstrümantal olarak Lübnan’da çaldýrýlýyor ve Türk solistler bu kayýtlarýn üzerine okuyorlardý.
    Titrek keman aðýrlýklý bu icranýn yanýsýra, Mýsýr’dan çok sayýda eser de alýndý, yani yürütüldü! En uygun eserlerin baþýnda, “Araplar’ýn Elvis’i” olan Abdülhalim Hafýz’ýn okuduðu þarkýlar geliyordu ve bu þarkýlarýn kulaðýmýza yatkýn melodileri itina ile seçildi, üzerlerine Türkçe söz yazýldý ve basit bir Abdülhalim icrasý ile piyasaya verildi.
    60’larýn sonu ile 70’lerin baþýndaki ilk dönem Arabesk parçalarýn önemli bir kýsmýný, Abdülhalim Hafýz’dan yapýlan bu makaslamalar teþkil eder.
    Dolayýsý ile o dönemlerin müziði için “Arabesk” deyiminin kullanýlmasý hatadýr, zira ortada sadece “uyarlanmýþ” bir Arap müziði vardýr. Asýl arabesk ise 70’lerin sonunda ortaya çýkmýþtýr ama Kahire’nin hâkimiyeti bugün de devam etmektedir ve kiþiliðini bulamamýþtýr.
    Toplumun artýk hemen her kesimine musallat olan bu arabesk derdinin temelinde yatan iþte budur: Kendi aykýrý müziðimizin doðmasýna birkaç müzisyenin engel olmasý ve bu müziði Mýsýr’dan ithal kolaylýðýna kaçmalarý.

    Þarkýcý NÝHAT DOÐAN:
    ‘Fazýl Say isimli saray piyanocusuyla ayný havayý solumaktan utanýyorum, hakkýnda konuþtuðumiçin kendimden de utanýyorum’
    FAZIL Say, Mustafa Kemal Atatürk’ün ‘milletin efendisi’ addettiði köylüyü çoban gören, hayatý boyunca yaptýðý en önemli hadise sistemin yanýnda olup bu halkýn yüzde 47’sinin özgür iradesiyle teveccüh gösterdiði sivil inisiyatife karþý diðer sanatçý arkadaþlarýný da tahrik ederek orduyu göreve çaðýrmýþtýr. Kendisini Avrupalý addedip Avrupalý maskesiyle dolaþmasýna raðmen bu yönde çaðdýþý bir zihniyete sahip olan Fazýl Efendi ile býrakýn ayný ülkede yaþamayý ayný havayý solumaktan dolayý dahi utanýyorum. Buradan Jön Türk kardeþimize sesleniyorum. Fazýl’cýðým gözünü aç. Bu ülke coðrafyasýna bir bak. Diyarbakýr’a bak, Muþ’a bak, benim Karadeniz’ime bak, benim Ege’me bak, aðlayan analarý gör, akan kaný gör. Biz bu dertten muzdarip olup, halkýmýzýn derdiyle dertlenirken akan kan için gözyaþý dökerken, sen gözlerini kapatýp hayali gündemler peþinde koþma. Bizim ipimiz milletin elindedir. Bizi milletin verdiði güç konuþturmaktadýr. Ben de Nihat Doðan olarak halk tarafýndan hiçbir zaman ilgi görmemiþ, göremeyecek, saray piyanocusu bu kiþi hakkýnda bu kadar çok cümle sarfedip zaman ayýrdýðým için kendimden de utanýyorum.

    Besteci / Söz Yazarý SEZEN CUMHUR ÖNAL:
    ‘Arabeski inkâr etmek ne mümkün haddimizi bilelim’

    ‘Batýnýn müziðiyle bu kadar bütünleþmiþken bir de kendi ülkenin gerçeklerini bileceksin ve hakir görmeyeceksin. Orhan Gencebay’ý inkar edebilir misin?’
    HAYATA herkesin ayný gözlükle bakmasý gerekmez. Her insanýn müzikte ayrý düþünceleri olabilir. Üstelik bu müzik için konuþan kiþi 1970 doðumlu olursa, birilerinin polifonik müziðin Türkiye’de “hafif müzik” diye anýldýðý günleri ona anlatmasý lazým.
    Batýnýn, uygar dünyanýn müziðiyle bu kadar bütünleþmiþken bir de kendi ülkenin gerçeklerini bileceksin ve hakir görmeyeceksin. Herkes bir müzikolog evladý olarak dünyaya gelmez.Fazýl Say Türkiye’nin klasik müzikte uluslararasý arenada altýn ismidir. Ama kimseyi hakir göremezsin. Bence bu sözler çok yanlýþ, çok yazýk. Yani arabeski dýþlarsýn ya da kabul edersin ama hakaret edemezsin. Arabeski inkâr etmek ne mümkün? Orhan Gencebay’ý inkâr edebilir misin? Orhan Gencebay Türk müzik hayatýnda bir olaydýr. Bunu dýþlayamazsýn.
    Fazýl Say’ýn müziðine laf söyleyen var mý? Arabeski dinleyen onun müziðini dinliyor mu? Batý müziði yapmak Müslüman mahallesinde salyangoz satmaktý. Buna ilk biz baþladýk.
    O dönem çok zorlukla karþýlaþtýk, çok fazla tepki aldýk. Yabancý müzik parçalarýný Türkiye’ye sevdirdik. Bizim bin yýllýk bir tarihimiz var. 300 yýl önce batý müziði diye bir müziðimiz var mýydý? Daha mütevazý olalým, haddimizi bilelim.

    Arabeskçi HAKKI BULUT:
    ‘Arabeski sevmiyorum demek yaþamamak demektir’
    Fazýl Say’ýn sözleri zýrvalýktan baþka bir þey deðil. Arabeski sevmiyorum demek hayatý görmemek, yaþamamak demektir. Arabeski inkâr etmek 600 milyonla geçinen emekçiyi inkâr etmektir. Arabesk bu ülkenin büyük bir kesiminin sevdiði ve saygý duyduðu bir müzik tarzý. Kendi yaptýðý müziðin bu ülkedeki kitlesine baksýn, ondan sonra arabeske laf söyleme hakkýný kendini bulsun.”

    HABERTÜRK Gazetesi Yazarý NÝLAY ÖRNEK:
    ‘Arabeski ‘******’ kelimesi ile eleþtirmesimanidar!’
    HER þeyden önce bir müzik adamýnýn, kendisinden farklý bir müzik türüne, onu dinleyenlere karþý anlayýþsýz, saygýsýz, faþist ve nefret dolu yaklaþýmý sarsýyor insaný. Þaþýrtýcý ama “dünyaca ünlü sanatçý”, bu dünyaya, daha da ilginci bu ül***e “at gözlüðüyle bakýyor”.
    Hor görüyor, aþaðýlýyor, üst perdeden konuþuyor, eleþtiri de kabul etmiyor. Ve üstüne üstlük “aydýnlýðýn, çaðdaþ ve öncü” olmanýn terazisini elinde tuttuðunu sanan Fazýl Say, eleþtiri için “******” gibi çok seçkin bir sözcük seçiyor! Say, hem açýklamalarýndan derinliðine inemediðini anladýðýmýz arabeski, hem de onu dinleyenleri “etiketliyor”.
    “Günah zevk olmuþsa, vefa yorulmuþsa, düzen bozulmuþsa” bunun suçlusu arabesk midir?
    Say, keþke arabeski dinlemek, onun ***fine varabilmek için saðýr olmayý bekliyor olmasaydý. Utanmaya devam etsin!
    HABERTÜRK Gazetesi Yazarý Rahþan Gülþan:
    "Sana verilecek þefkat yok bende Fazýl"
    FAZIL Say, düþünmüþ düþünmüþ ve sevinçle bilgisayar baþýna oturmuþ. Belli ki yalnýzlýðýndan, unutulmuþluðundan sýkýlmýþ, Facebook.com’a girmiþ ve bilgisayarýnýn
    klavyesini týkýrdatmaya baþlamýþ: “Arabesk müzik, arabesk yaþam tarzýnýn betimlemesidir. Aydýnlýðýn, çaðdaþlýðýn ve öncülüðün, sanatçýlýðýn sýrtýna külfettir. Emek
    karþýtýdýr, duyarsýzlýktýr ve yaratamamaktýr! Etik dýþý ‘yalan dolanla’ doludur. Ortadoðu
    iþi, 3. sýnýf, acýndýrmaca, tembellik, yeteneksizlik, rant, çamur, muallaklýklar üzerinden
    yaþar. Arabesk müziði yapan yapsýn! Bu sayfaya tek gýk diyeni yukarýdaki sebeplerden hemen atacaðým! Türk halkýnýn arabesk ******lýðýndan utanýyorum, utanýyorum, utanýyorum.” Sonra gönül rahatlýðýyla koltuðuna uzanýp serin düþüncelere dalmýþ. Yazdýðý satýrlarýn hiçbirinde “aydýn, çaðdaþ, öncü sanatçýya” yakýþan fikirler yok. Kafasýnda yarattýðý arabesk müzik isimli düþmaný üreten, yayan ve tüketenlere karþý saçma sapan bir öfke var. Ötekileþtirme var, haysiyetsizleþtirme, aþaðýlama ve en önemlisi faþizanca bir tavýr var. Hele farklý fikirlere karþý tahammülsüzlüðünü sergilediði, “gýkýný çýkaraný bu sayfadan atarým” dayýlanmasý evlere þenlik. Fazýl Say’ýn bir türlü anlam veremediðim, “kendi gibi olmayan herkese karþý aðýr öfkesi” var. Yazdýklarýný sonra yeniden dönüp okudu mu bilemiyorum ama öfke ve nefret dolu satýrlarý buram buram arabesk kokuyor. Say, içinde yaþadýðý toplumun arabesk kültüründen payýný fazlasýyla almýþ. Aydýnlýk ve çaðdaþlýðýn getirdiði sorumluluklarýn bilincine varamadan arabesk bir yaklaþýmla sallamýþ. Benim gözümde sevdiðini vermeyen kýzýn babasýna sallayan minibüs þoförü, parasýzlýktan bunalýp Allah’a sitem yollayan manav ya da milyonlarca dolara hükmedip, sosyetik restoranlara gidip, klasik müziðin hasýný dinleyen
    ama Ýbrahim Tatlýses çaldý mý belli belirsiz omuzlarýný sallayan insanlardan hiçbir farký yok bu arabesk satýrlarýn sahibinin. Ama bir farkla... Onlarýn hepsine þefkat duyarým. Severim arabesklerini. Fazýl Say’ýn arabeski ise fazla acýlý olmuþ. Yazýnýn baþlýðýný veren þarkýyý (Kalbini mahþere götür) seslendiren Müslüm Baba bile bu kadar arabesk olamaz!:49:

  8. #18

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart

    Konular Birleþtirilmiþtir!!!
    süper Teklif sende üye ol sende kazan!!!!
    Ýþte Davet Linkin!!

    http://www.superteklif.com/SuperUye/...9-f6001b6878a1

  9. #19

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart

    arabesk dinleyen milyonlar var ama fazýl sayý dinleyen kim var

  10. #20

    Kullanýcý Bilgi Menüsü

    Standart

    batmana ilk defa bir devlet operasý gider halk dinlemek için oradadýr müzik ziyafeti bittikten sonra batmanlý bir amcaya spiker sorar nasýl beðendinizmi amcada derki: batman batman olalý böyle bir iþkence görmedi evet kimse kimsenin bir þeylerine laf etmesin herkesin kendi dalýnda bir yeteneði vardýr

Sayfa 2/2 ÝlkÝlk 12

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Þu an Bu Konuyu Gorunteleyen 1 Kullanýcý var. (0 Uye ve 1 Misafir)

Bu Konudaki Etiketler

Yer imleri

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajýnýzý Deðiþtirme Yetkiniz Yok
  •